ОБЩИЕ УСЛОВИЯ
участия в мероприятиях и учебных курсах, организованных и/или проводимых компанией Confidence Information Services Ltd.
версия 1.1 от 21 июня 2021 г.

1.Срок действия. Настоящие общие условия (далее «Условия») действуют с вышеуказанной даты до выпуска компанией Confidence Information Services новых Условий, а в отношении Мероприятий, контракты на участие в которых уже были заключены – до их завершения и полного выполнения Оператором и Клиентом своих обязательств по отношению к друг другу по этим Мероприятиям.

2.Определения. В настоящих Условиях следующие слова имеют следующие значения:

Оператор компания Confidence Information Services Ltd.

Мероприятие конференция, форум, банкет, презентация, обучающий курс или любое иное общественное или закрытое мероприятие, организованное и/или проводимое Оператором.

Клиент физическое или юридическое лицо, чьи представители принимают участие в Мероприятии.

Делегат физическое лицо, являющееся сотрудником Клиента или имеющее с Клиентом иную коммерческую связь, участвующее в Мероприятии от имени Клиента и/или по согласованию с Клиентом, и чьё участие оплачивает Клиент.

Регистрационная Форма («РФ») Форма, заполняемая и подписываемая полномочным представителем Клиента, в которой указывается Мероприятие и информация о его планируемом посещении Делегатами Клиента.

3.Заголовки и нумерация разделов. В настоящих Условиях заголовки и нумерация разделов используются только для удобства и не имеют юридического значения.

4.Обязывающий контракт. Заполненная и подписанная Клиентом Регистрационная Форма и настоящие Условия представляют собой обязывающий контракт между Оператором и Клиентом, регулирующий условия участия Делегатов Клиента в Мероприятии.

5.Условия оплаты. В соответствии с Регистрационной Формой.

6.Программа и содержание. В отношении конференций, форумов, выставок и курсов обучения с участием нескольких преподавателей, в то время как Оператор обязуется предпринимать максимальные усилия для освещения тем и формирования разделов программы, организации выступлений/ презентаций/ лекций/ семинаров/ обучающих сессий в соответствии с опубликованными до Мероприятия предварительными программами, Клиент принимает отсутствие со стороны Оператора гарантий по участию конкретных физических лиц или организаций или проведение конкретных разделов программы /докладов/ презентаций /лекций/ обучающих занятий /семинаров. Оператор не несёт финансовой ответственности за невозможность проведения конкретных разделов программы /докладов/ презентаций /лекций/ обучающих занятий /семинаров.

В отношении обучающих программ и курсов с участием одного преподавателя, в случае невозможности присутствия последнего, за исключением случаев форс-мажора, Оператор оставляет за собой право перенести срок проведения программы или курса на тот период, когда преподаватель сможет провести программу или курс или отменить его с полным возвратом оплаты за курс Клиенту.

7.Отмена и возврат средств. Отказ от участия должен быть получен в письменном виде по установленным каналам связи не менее чем за 30 календарных дней до первого дня Мероприятия. При таком аннулировании Клиент имеет право на 100-процентное возмещение регистрационного сбора, за вычетом административного сбора в размере 100 фунтов стерлингов и любых других документально подтвержденных прямых расходов, которые Оператор понес в связи с участием Клиента, таких как расходы на визу или любые другие аналогичные расходы.
В случае уведомления об аннулировании позднее чем за 30 календарных дней, но ранее чем за 15 дней до первого дня Мероприятия, регистрационный взнос не возвращается, но резервируется Оператором на счет и используется для оплаты участия представителей Клиента в других Мероприятиях при соблюдении соответствующих условий. Клиент имеет право свободно выбирать любое мероприятие, предложенное Организатором, но должен использовать средства на счете для покрытия расходов на замену мероприятия в течение 12 календарных месяцев после отмены. После этого замена не будет приниматься, и никакого возмещения не будет производиться. Если аннулирование произойдет менее чем за 15 календарных дней до начала Мероприятия, Организатор имеет право удерживать 100% регистрационного взноса. Замена участника допускается в любое время, однако вся ответственность за любые задержки с выдачей виз и других разрешений, необходимых для въезда в страну, где проводится мероприятие, лежит на Клиенте.

8.Размещение. в случае предоставления Клиенту жилья в рамках пакета Мероприятий, предоставление жилья регулируется положениями соглашения между Оператором и соответствующей гостиницей или поставщиком жилья, условия проживания в соответствующей гостинице и законодательство страны, где расположена гостиница. Ни при каких обстоятельствах Оператор не несет никакой финансовой или иной ответственности перед Клиентом сверх ответственности гостиницы или поставщика жилья перед Оператором. Ни при каких обстоятельствах Оператор не обязуется выплачивать Клиенту какие-либо возмещения/компенсации/штрафы или любые другие сборы до получения Оператором соответствующего платежа от поставщика гостиниц/жилья или страховой организации.

9.Пункт об эпидемии. Стороны строго соблюдают любые связанные с эпидемией ограничения и указания, установленные правительством принимающей страны Мероприятия. В обязанности Клиента входит обеспечение того, чтобы его делегаты приезжали в принимающую страну в соответствии с ее эпидемическими правилами (тестирование до въезда, средства защиты и т.д.). Несоблюдение каким-либо делегатом въездных требований принимающей страны, в результате чего он не может принять участие в Мероприятии, лишает его права на получение любого вознаграждения делегата или возмещения расходов на проживание.

Оператор оставляет за собой право по своему собственному усмотрению принимать любые разумные меры по борьбе с эпидемией или меры защиты, выходящие за рамки того, что требуется законодательством принимающей страны (меры оператора). Если какой-либо делегат не соблюдает меры, принимаемые оператором, или меры по борьбе с эпидемией, то делегат может быть исключен из Мероприятия без какого-либо возмещения ему гонорара.

10.Форс-мажор. Применительно к любому событию форс-мажор означает не поддающиеся контролю Сторон деструктивные события или условия, такие, как стихийные бедствия, война, гражданские беспорядки, терроризм, крупномасштабные или постоянные разрушения инфраструктуры, вспышки эпидемий, действия или ограничения правительства, оповещения о террористических или стихийных бедствиях или ограничениях, которые имеют место или введены в местах проведения соответствующего События или прилегающих местах, а также в местах функционирования Организатора и Клиента. В случае форс-мажорных обстоятельств или условий, вызванных ими, пострадавшая Сторона имеет право отложить выполнение своих обязательств по настоящему документу до прекращения действия условия форс-мажора. Другая Сторона может потребовать от пострадавшей Стороны предоставить обоснованное документальное доказательство форс-мажора, например, заявление местной торговой палаты или релевантного правительственного издания.

11.Юрисдикция. Настоящий договор регулируется английским законодательством, и стороны настоящим передают себя под юрисдикцию английских судов.

12.Другие условия.

Подписывая РФ, Клиент подтверждает, что он прочитал, понял и принял Условия. Заполненная РФ и эти Условия представляют собой окончательное соглашение между Сторонами и заменяют собой любые договоренности или соглашения, которые могли быть заключены между Сторонами до заполнения РФ.

Если РФ и эти Условия будут дополнены при переводе на другой язык, помимо английского, то английский вариант будет иметь приоритет.

Связаться с нами:
Телефон: +44 203 129 0619
+7 495 145 30 35
Email: ac@ciservice.info

Made on
Tilda